也说婚姻(二)


有一篇说婚恋的英文格言很有意思,描述了人类在婚恋中的一个十分奇特现象,一时找不到原文,先凭记忆写在下面,等找到原文再更正。

Is it ironic?

We always ingnore those who adore us,
Adore thoase who ingnor us;
Hurt those who love us,
Love those who hurt us.

勉强翻译成汉语,大致是:

是不是太不可思议了?

我们总是忽略那些仰慕我们的人,
仰慕那些忽略我们的人;
伤害那些爱我们的人,
爱那些伤害我们的人。

应当指出,这种奇特的现象仅仅存在于人的婚恋之中,在普通的朋友关系中是不会存在的。

还有一个我亲身经历的例子,过去一直没有在意,现在学习有关人性的课题就突然想了起来,写在下面与大家分享。

多年以前我有个无话不谈的好友,大学毕业生,是个工程技术人员。他有个女友,长相不俗,也是大学毕业, 和一个女室友住在单身宿舍,女室友是个普通工人,长相一般,比他的女友个子稍高一点儿。

不久,两个人结婚了,因为没有房子,大部分时间仍然暂时各自住自己的单身宿舍里。大概结婚以后两个星期的样子, 这个朋友神色不安地来找我,对我诉说了下边的一段话。

“以前我去小赵(他以前的女友、现在的妻子)的宿舍,每次看到她,都觉得她神采飞扬、可亲可爱的样子; 坐在一边的小王呢(小赵的室友)总觉她没有什么文化、灰头土脸的样子。可是这来天再去他们那儿, 怎么小王突然变得神采飞扬,而小赵倒变得灰头土脸了呢?还是那两个人啊!这到底是怎么一回事儿呢?”

可见,人的眼睛观察到的事物虽然是对事物的客观反映,然而,这种反应却不是消极的、被动的、机械的反应; 人的精神和感情因素会在不同程度上干预这种反应,起到某种重塑的作用。俗话说的“情人眼里出西施”就是这个道理。

接下来再让我引用一段《傅雷家书》的例子。傅雷在1959年10月1在写给儿子傅聪的信中写道, “......要找永久的伴侣,也得多用理智考虑勿被感情蒙蔽!情人的眼光一结婚就会变,变得你自己都不相信: 事先要不想到这一着,必招后来的无穷痛苦。” 傅雷的这段话可以看作上面提到的我朋友的例子的活的注解, 他的这句短短的话,看来是他个人深刻的感情得失经历的宝贵的沉淀,很可能与他年轻的时候在巴黎与一位法国少女疯狂热恋的感情经历有关。

人在婚恋中的这些奇特的表现肯定与人性中某种深层的特质密切相关。 (待续)

2014年7月25日 于亚特兰大